forums

Copy the link of the video page and paste it here:

Example: http://www.youtube.com/watch?v=a7FQPMiph9M

David HD Music at bollywood comedy desi entertainment futbol hindi hot king lyrics mallu movie music new saree sex sexy song subtitles trailer tv video vs world 2010 2011 2012

NEW!. You can download videos from Vimeo!. :-)

Utils:

[View | Download]

The Guild 2x08 - Emergenza! [sub ita]

La prime due stagioni di The Guild sono DISPONIBILI SU DVD! Stagione 1: http://www.amazon.com/dp/B001XCWNO0?tag=watchtheguild-20 Stagione 2: http://www.amazon.com/dp/B001XCWNOA?tag=watchtheguild-20 Box stagioni 1 & 2: http://www.amazon.com/gp/product/B002C68WNC?tag=watchtheguild-20 Stagione 2, episodio 8: Emergency! Vork convoca un incontro della Gilda per gestire il downtime del server. Nota: Zaboo tende a formare dei partecipi passati inesistenti. Creato e scritto da Felicia Day (Buffy the Vampire Slayer, Dr. Horrible's Sing-Along Blog, Dollhouse). Prodotto da Felicia Day e Kim Evey (Gorgeous Tiny Chicken Machine Show). Diretto da Sean Becker. Sottotitoli: Sync: Dani Figueiredo Traduzione: Francesco Spreafico Revisione: LordThul (http://www.subsfactory.it) Un ringraziamento per la consulenza a Andrea Soria (Nomadsoul of Hakkar [EU]) Tutti i diritti riservati. The Guild retains all rights and copyright to all translated videos.


Tags: buffy, comedy, dr horrible, felicia day, gamers, gilda, guild, italiano, sitcom, sottotitoli, subsfactory, tv, video game, videogame, warcraft, web series
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

The Guild 1x03 - Il problema macro [sub ita]

La prime due stagioni di The Guild sono DISPONIBILI SU DVD! Stagione 1: http://www.amazon.com/dp/B001XCWNO0?tag=watchtheguild-20 Stagione 2: http://www.amazon.com/dp/B001XCWNOA?tag=watchtheguild-20 Episodio 3: The Macro Problem Il problema di Codex con Zaboo viene messo da parte da una crisi nella gilda. Legenda per l'episodio: Lollosa: da LOL, laughing out loud o lots of laughs. Divertente. Macro: uno script (programma) che ripete più volte un'azione. Killare: uccidere, nel gioco. Lootare: Rubare degli oggetti nel gioco. Gold: i pezzi d'oro che fanno da valuta nel gioco. +5 destrezza: significa che aumenta di 5 punti il valore della destrezza del personaggio. Nota: Zaboo tende a formare dei partecipi passati inesistenti. Per restare aggiornati sugli ultimi episodi di The Guild: 1) Iscrivetevi al canale! 2) Aggiungeteci su MySpace: http://www.myspace.com/watchtheguild 3) Diventate nostri fan su Facebook: http://www.facebook.com/pages/The-Guild/6068232341 4) Andate su http://www.watchtheguild.com e iscrivetevi al nostro feed rss! 5) Seguiteci su Twitter: http://twitter.com/theguild Creato, scritto e interpretato da Felicia Day (Buffy the Vampire Slayer, Dr. Horrible's Sing-Along Blog, Dollhouse), diretto da Jane Selle Morgan e prodotto da Felicia Day, Kim Evey e Jane Selle Morgan. Traduzione italiana: Francesco Spreafico Supervisione: Lord Thul (http://www.subsfactory.it) Sync: Daniela Figueiredo (http://www.youtube.com/user/watchtheguildbrazil) Un ringraziamento per la consulenza a Andrea Soria (Nomadsoul of Hakkar [EU]) Tutti i diritti riservati. The Guild retains all rights and copyright to all translated videos.


Tags: buffy, comedy, day, felicia, game, gamers, gilda, guild, italiano, series, sitcom, sottotitoli, subsfactory, tv, video, videogame, web, webisode
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

The Guild 2x04 - Incontro eroico [sub ita]

La prime due stagioni di The Guild sono DISPONIBILI SU DVD! Stagione 1: http://www.amazon.com/dp/B001XCWNO0?tag=watchtheguild-20 Stagione 2: http://www.amazon.com/dp/B001XCWNOA?tag=watchtheguild-20 Stagione 2, episodio 4: Heroic Encounter Codex conosce il suo nuovo vicino. I ragazzi e le ragazze della Gilda sparlano in canali separati. Legenda per l'episodio: Ownare: avere una vittoria schiacciante, umiliare. Loot: equipaggiamento recuperato dal cadavere di un mostro ucciso o comunque trovato nel gioco. Quest: Missione che una volta portata a termine viene generalmente ricompensata. Farmare: l'azione ripetitiva e sistematica di raccolta delle risorse, simile al lavoro nei campi (farming). PvP: Giocatore contro giocatore. Skill: abilità di un personaggio nel gioco. Nota: Zaboo tende a formare dei partecipi passati inesistenti. Creato e scritto da Felicia Day (Buffy the Vampire Slayer, Dr. Horrible's Sing-Along Blog, Dollhouse). Prodotto da Felicia Day e Kim Evey (Gorgeous Tiny Chicken Machine Show). Diretto da Sean Becker. Sottotitoli: Sync: Dani Figueiredo Traduzione: Francesco Spreafico Revisione: LordThul (http://www.subsfactory.it) Un ringraziamento per la consulenza a Andrea Soria (Nomadsoul of Hakkar [EU]) Tutti i diritti riservati. The Guild retains all rights and copyright to all translated videos.


Tags: buffy, comedy, dr horrible, felicia day, gamers, gilda, guild, italiano, sitcom, sottotitoli, subsfactory, tv, video game, videogame, warcraft, web series
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

The Guild 2x03 - Quest accettata! [sub ita]

La prime due stagioni di The Guild sono DISPONIBILI SU DVD! Stagione 1: http://www.amazon.com/dp/B001XCWNO0?tag=watchtheguild-20 Stagione 2: http://www.amazon.com/dp/B001XCWNOA?tag=watchtheguild-20 Stagione 2, episodio 3: Quest Accepted! Zaboo inizia il suo viaggio verso l'essere uomo; Codex scopre più cose su Vork di quante ne avrebbe mai volute conoscere. Legenda per l'episodio: Gold: i pezzi d'oro che fanno da valuta nel gioco. Ore: materiali grezzi. Raid: un gruppo di giocatori più grande del normale, in genere riunito per affronatre i mostri più forti del gioco. Quest: Missione che una volta portata a termine viene generalmente ricompensata. Nota: Zaboo tende a formare dei partecipi passati inesistenti. Creato e scritto da Felicia Day (Buffy the Vampire Slayer, Dr. Horrible's Sing-Along Blog, Dollhouse). Prodotto da Felicia Day e Kim Evey (Gorgeous Tiny Chicken Machine Show). Diretto da Sean Becker. Sottotitoli: Sync: Dani Figueiredo Traduzione: Francesco Spreafico Revisione: LordThul (http://www.subsfactory.it) Un ringraziamento per la consulenza a Andrea Soria (Nomadsoul of Hakkar [EU]) Tutti i diritti riservati. The Guild retains all rights and copyright to all translated videos.


Tags: buffy, comedy, dr horrible, felicia day, gamers, gilda, guild, italiano, sitcom, sottotitoli, subsfactory, tv, video game, videogame, warcraft, web series
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)
Problems, comments, suggestions?. Contact us |