forums

Copy the link of the video page and paste it here:

Example: http://www.youtube.com/watch?v=a7FQPMiph9M

1-0 Club Sport Emelec Copa Emelec HD Libertadores Olimpia The actresses barcelona boobs breasts celebrities cerro controversial titles di ecuador funny girls hot love music nude real sex sexy song video 2011 2012

NEW!. You can download videos from Vimeo!. :-)

Utils:

[View | Download]

jawab e Shikwa(Complete) - Nusrat Fateh Ali Khan(Solo)

Jawab-e-Shikwa (The answer to the complaint) Words spoken from the heart never fail to have effect; Sacred and pure their origin, on lofty heights their sights are set. They have no wings and yet they have power to fly; They rise from the dust and pierce through the sky. So headstrong and insolent was my love, so much on mischief bent, So outspoken my plaint, it tore through the firmament. The aged vault of heaven heard. There is someone somewhere, said he. The planets spoke, Here on these ancient heights someone must be. Not here, said the moon, it must be someone from the earth below. Spoke the Milky Way, It must be someone hidden here we do not know. Only the gatekeeper of Eden did some of my plaint recognize And understood that I was the man thrown out of paradise. Even to the angels the voice came as a complete surprise; Nor was the mystery unveiled to other dwellers of the skies. (They wondered): Could celestial heights have become the aim of mans striving? Could this handful of dust have learnt the art of flying? These earth-dwellers, how little of manners do they know! How cheeky and insolent are these habitants of regions down below! He even rails against Allah, he has become so proud; Is he the same Adam before whom the angels bowed? He knows about things, their quantity and quality; Yes, these he knows, but nothing of the secret of humility. Their power of speech men always proudly flaunt, But of the way of the speaking they are quite ignorant. Spoke the Voice: Your tale is indeed full of sorrow; Your tears tremble at the brim and are ready to flow. Your cry of lament the sky has rung; What cunning your impassioned heart has lent your tongue! So eloquently did you word your plaint, you made it sound like praise. To talk on equal terms with Us, man to celestial heights did rise. Limitless is Our bounty, but none for it will pray. Theres no one on the seekers path; to whom do We point the way? Not one proved worthy of the care with which they were raised; You are not the clay of which another Adam could be made. If there were one deserving, Wed raise him to regal splendor, To those who seek, We would unveil a new world of wonder. You have no strength in your hands; in your hearts God has no place; On the name of My messenger, you people have brought disgrace. Destroyers of false gods are gone; only the idol-maker thrives; The sons of Abraham have departed, Azars idolatrous breed survives. Strange the company you keep; from new vats a new vintage wine you brew; You have built yourselves a new Kaaba with new idols because you yourselves are new. There were days when this very Allah you regarded as sublime; The tulip of Islam was the pride of the desert in blossom time. There were days when every Muslim loved the only Allah he knew; Once upon a time He was your Beloved; the same Beloved you now call untrue. Now go and pledge your faith to serve some local deity And confine Muhammads following to some one locality. Heavy weighs the light of dawn, how loathe you are to rise? Why protest you love Us? It is your slumber that you prize. On your carefree spirit Ramadans fast does heavily press; Ask yourselves and answer: Is this the way of faithfulness? A people are bound by faith; without faith they cease to be; If nothing binds you, you are like meteors, not stars in a galaxy.


Tags: Academy, Ali, Allama, East, HIND, Iqbaal, Iqbal, LAHORI, Muhammad, Nusrat, Pakistan, Poet, Qwwal, RUMI, Rumi-e-Hind, Shikwa, Urdu, baange, dara, farsi, fateh, kalam, kalam-e-iqbaal, kalam-e-iqbal, khan, mashriq, of, shair, shair-e-Masriq, solo, subtitles, tauseefqau, urdu music, yt:stretch=16:9
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

Shair e Ahlebait Shaukat Raza Shaukat PART 1

Hyderabad Deccan (India)


Tags: ahlebait, ahlulbayt, bayt, daccan, deccan, hyderabad, india, majlis, masayb, pursa, raza, shababnaqvi, shair, shaukat, shayr, shokat, urdu, ya4li
1 Downloads - Last from: http://downthisvideo.com/ (Your Blog here!)

[View | Download]

Ya rab dil e Muslim ko woh -Kalam e Iqbal by Shehzad Roy (PTV live)

یا رب دل مسلم کو وہ زندہ تمنا دے جو قلب کو گرما دے جو روح کو تڑپا دے پھر وادی فاران کے ہر ذرہ کو چمکا دے پھر شوق تماشا دے پھر ذوق تقاضا دے محروم تماشا کو پھر دیداہ بےنا ہے دیکھا ہے جو کچھ میں نے اوروں کو بھی دکھلا دے بھٹکے ہوئے آہو کو پھر سوئے حرم لے چل اس شہر کے خوگر کو وسعت صحرا دے پیدا دل ویران میں پھر شورش محشر کر اس محمل خالی کو پھر شاہد لےلا دے اس دور کی ظلمت میں ہر قلب پریشان کو وہ داغ محبت دے جو چاند کو شرما دے رفعت میں مقاصد کو ہم دوش ثریا کر خودداری ساحل دے آزادی دریا دے بے لوث محبت ہو بے باک صداقت ہو سینے میں اُجالا کر دل صورت مےنا دے احساس عنایت کر آثار مصیبت کا امروز کی شورش میں اندیشہ فردا دے میں بلبل نالاں ہوں اک اُجڑے گلستان کا تاثیر کا سائل ہوں محتاج کو داتا دے ------------------------------------- Ya Rab Dil-e-Muslim Ko Woh Zinda Tamanna Dey Jo Qalb Ko Garma Dey Jo Rooh Ko Tadpa Dey Phir Vadi-e-FaraN Ke ,Har Zarray Ko Chamka Dey Phir Shok-e-Tamasha Dey Phir Zoq-e-Taqaza Dey Is Daur Ki Zulmat Main Har Qalb-e-PareshaN Ko Woh Daag-e-Mohabbat Dey Jo Chaand Ko Sharma Dey Mehroom-e-Tamasha Ko Phir Deeda-e-Beena Dey Dekha Hai Jo Kuch Main nay Aoron Ko Bhi Dikhla Dey -------------- Translation O Lord! To the Muslims heart grant that live Longing Which may warm the heart, which may restlessness to the soul grant Again brighten up every speck of dust of the Valley of Faran Again Longing for the Spectacle, taste for the asking grant Again to the one deprived of the Spectacle the discerning eye grant Whatever I have seen, to others also its sight grant Again guide the strayed away deer towards the Haram To the one addicted to city, vastness of wilderness grant Again in the forlorn heart create the Last Days tumult Again to this empty camel-litter the lover of Lailah grant In the darkness of this age to every perturbed heart That mark of Love which may embarrass the moon grant In elegance raise the Muslims goals to the level of Thurayyah Self-respect of the ocean, freedom of the sea shore grant Love should be pure, candor fearless should be Grant Light to hearts, hearts like crystal grant Grant the feeling for signs of the calamity In todays tumult concern for tomorrow grant I am the wailing nightingale of a ruined rose garden I am the supplicant for acceptance, O Benevolent one alms to the beggar grant


Tags: Academy, Allama, Dr., Dua, HIND, Iqbaal, Iqbal, LAHORI, Muhammad, Muslim, Pakistan, RUMI, Rumi-e-Hind, Urdu, baange, dara, dile, east, kalam, kalam-e-iqbaal, kalam-e-iqbal, ko, mashriq, of, poet, rab, roy, shair, shair-e-Mashriq, shair-e-Masriq, shehzad, ya, yt:stretch=16:9
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

Shikwa, Part 1 - Nusrat Fateh Ali (Solo)




Tags: Academy, Allama, East, HIND, Iqbaal, Iqbal, LAHORI, Muhammad, Pakistan, Poet, Qwwal, RUMI, Rumi-e-Hind, Shikwa, Urdu, baange, dara, farsi, kalam, kalam-e-iqbaal, kalam-e-iqbal, mashriq, of, shair, shair-e-Masriq, tauseefqau, اقبال, کلام
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

Jawad Ahmad -Tu abhi rehGuzar main hai(Kalam-e-Iqbal)

poet: Dr Muhammad iqbal/ Iqbal Lahori Album:apna muqam paida kar Singer: Jawad Ahmed تو ابھي رہ گزر ميں ہے ، قيد مقام سے گزر مصر و حجاز سے گزر ، پارس و شام سے گزر جس کا عمل ہے بے غرض ، اس کي جزا کچھ اور ہے حور و خيام سے گزر ، بادہ و جام سے گزر گرچہ ہے دلکشا بہت حسن فرنگ کي بہار طائرک بلند بال ، دانہ و دام سے گزر کوہ شگاف تيري ضرب ، تجھ سے کشاد شرق و غرب تيغ ہلال کي طرح عيش نيام سے گزر تيرا امام بے حضور ، تيري نماز بے سرور ايسي نماز سے گزر ، ايسے امام سے گزر! Thou art yet region—bound, Transcend the limits of space; Transcend the narrow climes Of the East and the West. For selfless deeds of men Rewards are less mundane; Transcend the houris glances, The pure, celestial wine. Ravishing in its power Is beauty in the West; Thou bird of paradise, Resist this earthly trap. With a mountain—cleaving assault, Bridging the East and West, Despise all defences, And become a sheathless sword. Thy imam is unabsorbed, Thy prayer is uninspired, Forsake an imam like him, Forsake a prayer like this.


Tags: Academy, Ahmad, Allama, Dr., East, HIND, Iqbaal, Iqbal, Jawad, LAHORI, Muhammad, Pakistan, Poet, RUMI, Rumi-e-Hind, baange, dara, kalam, kalam-e-iqbaal, kalam-e-iqbal, mashriq, of, poetry, shair, shair-e-Masriq, urdu, yt:stretch=16:9, اقبال, کلام
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

Shikwa, Part 1 - Aziz Mian Qawwal

شکوہ here is first 10 minutes out of 32 minutes recording of Shikwa by Aziz Mian Qawal..i ll upload other parts also soon کیوں زیاں کار بنوں ، سود فراموش رہوں فکر فردا نہ کروں محو غم دوش رہوں نالے بلبل کے سنوں اور ہمہ تن گوش رہوں ہم نوا میں بھی کوئی گل ہوں کہ خاموش رہوں جرات آموز مری تاب سخن ہے مجھ کو شکوہ اللہ سے ، خاکم بدہن ، ہے مجھ کو Why must I forever lose, forever forgo profit that is my due, Sunk in the gloom of evenings past, no plans for the morrow pursue. Why must I all attentive be to the nightingales lament, Friend, am I as dumb as a flower? Must I remain silent? My theme makes me bold, makes my tongue more eloquent, Dust fills my mouth, against Allah I make complaint. ہے بجا شیوۂ تسلیم میں مشہور ہیں ہم قصہ درد سناتے ہیں کہ مجبور ہیں ہم ساز خاموش ہیں ، فریاد سے معمور ہیں ہم نالہ آتا ہے اگر لب پہ تو معذور ہیں ہم اے خدا! شکوۂ ارباب وفا بھی سن لے خوگر حمد سے تھوڑا سا گلا بھی سن لے We won renown for submitting to Your willand it is so; We speak out now, we are compelled to repeat our tale of woe. We are like the silent lute whose chords are full of voice; When grief wells up to our lips, we speak; we have no choice. Lord God! We are Your faithful servants, for a while with us bear, It is in our nature to always praise You, a small plaint also hear. تھی تو موجود ازل سے ہی تری ذات قدیم پھول تھا زیب چمن پر نہ پریشاں تھی شمیم شرط انصاف ہے اے صاحب الطاف عمیم بوئے گل پھیلتی کس طرح جو ہوتی نہ نسیم ہم کو جمعیت خاطر یہ پریشانی تھی ورنہ امت ترے محبوب کی دیوانی تھی؟ That Your Presence was primal from the beginning of time is true; The rose also adorned the garden but of its fragrance no one knew. Justice is all we ask for. You are perfect, You are benevolent. If there were no breeze, how could the rose have spread its scent? We Your people were dispersed, no solace could we find, Or, would Your Beloveds following have gone out of its mind? ہم سے پہلے تھا عجب تیرے جہاں کا منظر کہیں مسجود تھے پتھر ، کہیں معبود شجر خوگر پیکر محسوس تھی انساں کی نظر مانتا پھر کوئی ان دیکھے خدا کو کیونکر تجھ کو معلوم ہے ، لیتا تھا کوئی نام ترا؟ قوت بازوئے مسلم نے کیا کام ترا Before our time, a strange sight was the world You had made: Some worshipped stone idols, others bowed to trees and prayed. Accustomed to believing what they saw, the peoples vision wasnt free, How then could anyone believe in a God he couldnt see? Do you know of anyone, Lord, who then took Your Name? I ask. It was the muscle in the Muslims arms that did Your task. بس رہے تھے یہیں سلجوق بھی، تورانی بھی اہل چیں چین میں ، ایران میں ساسانی بھی اسی معمورے میں آباد تھے یونانی بھی اسی دنیا میں یہودی بھی تھے ، نصرانی بھی پر ترے نام پہ تلوار اٹھائی کس نے بات جو بگڑی ہوئی تھی ، وہ بنائی کس نے Here on this earth were settled the Seljuqs and the Turanians, The Chinese lived in China, in Iran lived the Sassanians. The Greeks flourished in their allotted regions, In this very world lived the Jews and Christians. But who did draw their swords in Your Name and fight? When things had gone wrong, who put them right? تھے ہمیں ایک ترے معرکہ آراؤں میں خشکیوں میں کبھی لڑتے ، کبھی دریاؤں میں دیں اذانیں کبھی یورپ کے کلیساؤں میں کبھی افریقہ کے تپتے ہوئے صحراؤں میں شان آنکھوں میں نہ جچتی تھی جہاں داروں کی کلمہ پڑھتے تھے ہم چھاؤں میں تلواروں کی Of all the brave warriors, there were none but only we. Who fought Your battles on land and often on the sea. Our calls to prayer rang out from the churches of European lands And floated across Africas scorching desert sands. We ruled the world, but regal glories our eyes disdained. Under the shades of glittering sabres Your creed we proclaimed.


Tags: Academy, Allama, Aziz, East, HIND, Iqbaal, Iqbal, LAHORI, Muhammad, Pakistan, Poet, Qwwal, RUMI, Rumi-e-Hind, Shikwa, baange, dara, kalam, kalam-e-iqbaal, kalam-e-iqbal, mashriq, mian, of, shair, shair-e-Masriq, tauseefqau, اقبال, کلام
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

Kalam-e-Iqbal By Nusrat Fateh Ali Khan - Tu rah naward-e-Shouq hai (complete)

Tu Rah Naward-E-Shauq Hai; Manzil Na Kar Qabool - Allama Iqbal Ki Haqq Se Farishton Ne Iqbal Ki Ghammaazi Gustaakh Hay Karta Hay Fitrat Ki Hinabandi Angels complained to Allah about Iqbal Arrogant is he (Iqbal) goes against Natural course Khaki Hay Magar Iske Andaz Hein Aflaky Roomi Hay Na Shame Hay Kashi Na Samarkandi This creation of clay is of heavenly nature Neither is he Roman, Syrian, Kashi or Samarqandi (Kashi meaning from Kashgar, Samarkand city in Uzbekistan) Sikhlaayi Farishton Ko Aadam Ki Tarap Isne Aadam Ko Sikhaata Hay Aadaab-e-Khuda Wandi He taught angels the restlessness of Man And taught Man the manner of Godliness Hakimi Ne Musalmani Khudi Ki Kalimi RamzEPinhani Khudi Ki Tujhe Gur Fakr-o-Shahi Ka Bata Doon Ghareebi Mein Nigehbani Khudhi Ki Wisdom is when Khudi reaches climax and becomes Muslim Hidden secret to Khudi is when one can start talking with God Let me tell you the secret of poverty and richness In poverty you be guardian of Khudi Khudi Ki Jalwatoon Mein Mustafai Khudi Ki Khalwatoon Mein Kibriai Zameeno Asmano Arsh-o-Kursi Khudi Ki Zud Mein He Saari Khudai When Khudi is apparent then its Prophet-hood When Khudi is hidden then it's Divine Earth, Skies, Heaven and Throne Way to God is in the grip of Khudi Tera Johar He Noori, Paak He Tu Farogh-e-Deeda-e-Aflaak He Tu Tere Saidhe Zaboo Aa-Farishta-o-hoor Kay Shaheen-e-Shahe Lo-Laak He Tu The crux of your creation is Noor (light), you are pure Heavenly eyes want to see your progress Angels and Beautiful Maidens are for you You are an Eagle of Allah (Shah) the owner of lo-laak (realm where no one can go) Tu Rah Naward-e-Shauq Hai ; Manzil na ker qabool You are a traveller traversing the road of love Don't settle for your current state or take rest/reprieve from your mission Laila Bhi Hum Nashin Ho tu Mehmil Na Ker Qabool? Even if Laila (Worldly Glitters) be your close companion, don't accept that and shun it with great contempt! Subhe Azal Yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me; Apne Mun Mein Doob Ker Paja Suragh E Zindagi Tu Agar Mera Nahi Banta Na Bun... Apna To Bun Dive within yourself and find the secret of life If you dislike following me, then don't! But at least listen to your own self Mun Ki Dunya Mun Ki Dunya Sooz O Masti Jazb O Shouq Tan Ki Dunya Tun Ki Dunya Sood O Sauda Makr O Fun Inward world is feelings-emotions, and passion-interests Outward world is bargain-dealings, and deception-art Mun Ki Doulat Haath Aati Hai To Phir Jaati Nahi Tan Ki Daulat Chaaon Hai Aata Hai Dhan Jata Hai Dhan When one attains inward wealth then he never loses Outward wealth is like a shadow, Money comes and goes Mun Ki Dunya Mein Na Dekha Mein Ne Afrangi Ka Raaj Mun Ki Dunya Mein Na Dekhe Mein Ne Shaikh O Brahman In inward world I dint find the throne of British In inward world I didn't find Sheikhs nor Brahmins Yeh Subh-e-Azal Mujh Se Kaha Jibraeel Ne Jo Aqal Ka Ghulam Ho Woh Dil Na Ker Qabool On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me; He told me not accept a heart; Enchained by mind of man like slave. Batil Doyee Pasand He; Haq La Shareek He Shirkat Mayn-e-Haq-o-Batil Na Ker Qabool Untruth conceals in various masks; But Truth and God are both unique There can't be pool 'twixt good and bad; this fact is known from times antique. Aye Juoee Abb Berh Ke Ho Darya Tand-o-Taiz Ke Sahil Tujhe Ata Ho To; Sahil Na Ker Qabool O Stream, onward flow and get transformed into a river that's torrent strong and deep If bank is bestowed onto you (banks to stop your advance) Then Abstain! Flow on with mighty roar. Sahil Tujhe Ata Ho To; Sahil Na Ker Qabool If bank is bestowed onto you (banks to stop your advance) Then Abstain! Flow on with mighty roar.


Tags: Academy, Ali, Allama, East, HIND, Iqbaal, Iqbal, LAHORI, Muhammad, Nusrat, Pakistan, Poet, Qwwal, RUMI, Rumi-e-Hind, Urdu, afghan music, baange, dara, farsi, fateh, kalam, kalam-e-iqbaal, kalam-e-iqbal, khan, mashriq, music, of, shair, shair-e-Masriq, subtitles, tabla, tauseefqau, urdu music, yt:stretch=16:9
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)
Problems, comments, suggestions?. Contact us |