Copy the link of the video page and paste it here:
Example: http://www.youtube.com/watch?v=a7FQPMiph9M
NEW!. You can download videos from Vimeo!. :-)
Utils:
![]() |
Brightest Star 【Live Video】 「Notes 4 You」より 個人観賞用ですのであまり見ちゃイヤ~ン! でも1stフルアルバム「Notes 4 You」発売記念!という訳で お金がなくてDVD付きが買えない人はオっケぃ? あっ、でもCDはちゃんと買うのが条件よ(笑) Tags: BRIGHT, Be, Brightest, Butterfly, I'll, J-POP, MEG, MI-MI, NAGI, NANAKA, Notes, One, Shining, Star, Summer, There, Time, You, dekinakute, kotoba, ni, pop, ブライト, フル, アルバム, キャレス, ストリートライブ, ソライロ, 新京極, 手紙, 言葉にできなくて 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
[Eng Sub] Love Words (Full) - Vocaloid - Hatsune Miku 39's Giving Day Concert The difference between this version and the previous version is that I've added the "missing" audio from the shortened concert version. I've also modified the video a bit to fill in the missing bits. I got tired of listening to her "answer" the "missing" questions that are missing in the shortened lyrics. This is the English subtitled version of: Song#28: 愛言葉 (Love words) from Hatsune Miku 39's Giving Day Concert. Trivia: The concert was held on the 9th of March (3/9) because 3 and 9 can be pronounced "sankyuu" in Japanese, which is the japanised version of "thank you". There are also a total of 39 songs in the concert! Very nice planning by Project Diva and SEGA (and whoever else is responsible for this event!) 3 and 9 can be also pronounced "mi ku", which of course is Miku! Hope you enjoy this song, and BUY IT (the blue ray of the concert if you like it!) Notes: "Love is 10 = thank you" in Japanese, "ai ga tou = arigatou." They basically just sound similar. Numbers are used as shorthand sometimes. Subs stolen from: http://www.youtube.com/watch?v=tGWI1u6I1w0 Song Creator: DECO*27 Tags: 39, 39's, Aikotoba, Concert, DECO*27, Day, English, Giving, Hatsune, Love, Miku, Subbed, Thanks, Vocaloid, ai, kotoba, live, words, ミクの日, 愛言葉 1 Downloads - Last from: http://downthisvideo.com/ (Your Blog here!) |
![]() |
【Final Fantasy X-2】1000 words Italian Version FB page } http://www.facebook.com/?ref=logo#!/pages/Thymeka-FB/124304274306815 Thymeka sings an italian version of 1000 words ( 1000 no kotoba in japanese), theme of final fantasy X-2 sung by jade from sweetbox! I love this videogame, i love koda kumi too! And i hope you like my video! DOWNLOAD THIS COVER: http://www.mediafire.com/download.php?0txyi0zljnz Lyrics If you take it please use credit!! So che mi nascondi la realtà con dolci verità ma le bugie ora non possono proteggere no, non serve più io ero lontana e quell'addio volevo dirtelo ma c'ero in realtà non devi batterti per me no, non serve più "io tornerò non piangere" vorrei sentir di nuovo queste tue parole continuerò a mascherar questo dolore forse dovrei aver domande ma se piango e tu non sei li allora no ma ora io so che posso dirtelo 1000 parole che non ho sentito voleranno in te e ti abbraccieranno oltre il tempo su ali d'argento 1000 parole 1000 verità saranno li e porteranno via il dolore vivranno per sempre 1000 parole ( 1000 parole ) che non ho sentito (oooh) voleranno in te e verrano da me ( qui da me ) tra le mie braccia e su ali d'argento ( d'argento oh) 1000 parole (oh) oltre il nostro tempo( oltre il nostro tempo) saranno li (ooh yeah) rendendo i giorni tuoi bellissimi ( i giorni tuoi ) vivranno per sempre 1000 parole Tags: 1000, cover, fandub, fantasy, final, from, jade, koda, kotoba, kumi, no, parole, saki, sankyou92, sen, squarenix, sweetbox, thymeka, videogame, x-2 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |