Copy the link of the video page and paste it here:
Example: http://www.youtube.com/watch?v=a7FQPMiph9M
NEW!. You can download videos from Vimeo!. :-)
Utils:
![]() |
Say No! Say no to hate! Jonturk (Turkey / Barikat) Cyclefly (Ireland) Albino (Germany) Microfone Snipers (Albania & Greece) Big Black Boots (Russia) Sirhot (Turkei) Elnino (Bulgaria / Turkey) Tags: Albania, Germany, Greece, Ireland, Russia, Turkey, antifa, antifacist, antiracist, augh, german, greek, nazi, racism, turkish, xrush 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
PANETOLIKOS-iraklhs (full time) PANETOLIKOS-iraklhs (full time) Tags: acab, aek, aelmonsters, agrinio, agriniofans.gr, antifa, antinazi, apeirotan, autonomi, gate10, gate13, gate4, gate6, gate6.gr, gate7, guerreros, hraklis, iraklis, iraklisg10, larisa, monsters1official, ofh, ofi, original21, osfp, panaitolikos, panaxaiki, panetolikos, pao, paok, pasgiannena, pasgiannina, sakafliades, snakes4, ultras, warriors6, warriors6.gr, αυτονομηθυρα10, λαρισα, παναιτωλικος 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
CUCU' LO STRISCIONE NON C'E' PIU' Servizio tratto dalla trasmissione "Visioni rossoblu" dell'emittente locale Cam Tele 3 in cui vengono mostrati gli striscioni rubati dai cosentini ai Boys Reggina, esposti durante la partita Cosenza-Monza del campionato di serie B 1988/89. Tags: 1914, antifa, boys, brigate, calabria, calcio, cosenza, fans, fight, football, hooligans, italian, nuclei, reggina, reggio, rubati, scontri, sconvolti, striscioni, torcida, ultras 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
Marcha Antifascista Punks & Skins (Julio 2009) Este es el segundo video que editó el Dr. F. Xavier G. desde Euskal Herria a partir de imagenes que se tomaron de la marcha que se realizó el 4 de julio del 2009. En esta marcha participaron punks, skinhead, rudeboys y toda la gente antifascista. La musica es de la Brigada Flores Magón. Gracias al Dr. Xavier por apoyar el movimiento antifa desde Euskal Herria. Unidad antifa oi x oi! No pasarán!! Tags: alerta, antifa, antifascista, antinazi, brigada, df, flores, magon, marcha, mexico, no, pasaran, punks, skinheads, skins 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
Mobi-Video: No pasaran! Antinazi-Demo in Dresden am 13.02.2010 Am 13. Februar jährt sich die Bombardierung Dresdens zum 65. Mal und wie jedes Jahr haben sich tausende Neo- und Altnazis angekündigt. Ihr Ziel ist es, die Verbrechen des Nazi-Regimes zu leugnen und Nazi-Deutschland zum eigentlichen Opfer des 2. Weltkrieges umzudeuten. Seit Monaten läuft nun schon die Mobilisierung zu einer Massenblockade, welche von mehr als 300 Gruppen (Parteien, Jugendorganisationen, DGB) unterstützt wird. Die Stadt Dresden hat aber anscheinend nichts besseres zu tun, als diesen Antifaschistischen Protest zu kriminalisieren. Angefangen von Hausdurchsuchungen in Dresden und Berlin und nun mit der Abschaltung der Mobiseite www.Dresden-nazifrei.de . Wir kritisieren dieses Vorgehen scharf und rufen hiermit alle auf, sich an den Protesten und Blockaden gegen den Naziaufmarsch zu beteiligen, denn Blockieren ist unser Recht. Blockadetraining Dresden: 30.01. 14 Uhr Synagoge 31.01. 12 Uhr AZ Conny Infos gibt es noch unter: http://www.dresden-nazifrei.com/ http://www.no-pasaran.mobi/ http://dresden1302.noblogs.org/ Busplanung: http://www.dresden-nazifrei.com/?page_id=212 Infoveranstaltungen: http://www.dresden-nazifrei.com/?page_id=213 Tags: 13.02.2009, 13.02.2010, No Pasaran, angreifen, anti, antifa, autonom, blockieren, calling, demo, dresden, fascho, linke, links, nazi, nazifrei, nazis raus 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
Kavkaz antifa Концерт граната Гроул в Грозном Tags: antifa, gayhowa, антифа, гоп, гопники, гопота, граната, гроул, кавказ, сила 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
Bella Ciao! For information / translations look here: Bella Ciao - Diego Moreno Italian folk song with famous images of partisans "A partisan is a member of an irregular military force formed to oppose control of an area by a foreign power or by an army of occupation. The term can apply to the field element of resistance movements that opposed German rule in several countries during World War II, or those who after the war fought the Soviet Union in the Eastern bloc" by Wikipedia.org 1. part: Spanish 2. part: Italian Castellano: esta mañana ... me he levantado oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao esta mañana me he levantado y he descubierto al invasor oh partigiano ... me voy contigo oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao partigiano me voy contigo porque me siento aqui morir! Y si yo caigo ... en la guerrilla oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao si yo caigo en la guerrila te dejaré mi fusil cava una fosa ... en la montaña oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao cava una fosa en la montaña a la sombra de una flor asi la gente ... cuando la vea oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao asi la gente cuando la vea gritará ¡REVOLUCIÓN! esta es la historia ... de un guerrillero oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao esta es la historia de un guerrillero muerto por la libertad Various translations: Runashimi (Quechua) : Kay punchaopi...hatarikuni... Sumak, Allinllaña! Sumak, Allinllaña! Kay punchaopi hatarikuni ima hayuta talini. Ay Ankalli, kanwan rini. Sumak, Allinllaña! Sumak, Allinllaña! Ay Ankalli kanwan rini imamanta kaypi wañuykuni. Imapacha wañuni... pachakutipi... Sumak, Allinllaña! Sumak, Allinllaña! Imapacha wañuni pachakutipi kanpaq ayñiy kutikun... Ayawasita allachkay! ... Urqupi... Sumak, Allinllaña! Sumak, Allinllaña! Urqupi ayawasita allachkay thikapa llanthunpi! Hina runakuna... imapacha payta likanku... Sumak, Allinllaña! Sumak, Allinllaña! Hina runakuna imapacha payta likachkana qaparinqaku "PACHAKUTI!" Chay ankallipa willakuyn... Sumak, Allinllaña! Sumak, Allinllaña! Chay ankallipa willakuyn, qhispikaypaq wañusqa... English: This morning ... I got up oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao this morning I got up and detected the invader oh partigiano ... I'll go with you oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao partigiano I'll go with you because here I'm feeling my death And when I fall ... in the guerrilla oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao And when I fall in the guerrilla I'll leave you my gun dig a grave ... on the mountain! oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao dig a grave on the mountain next to the shadow of a flower! so the people ... when they see it oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao so the people when they see it they'll shout REVOLUTION! That's the history ... of a guerrilla fighter oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao that's the history of a guerrilla fighter who died for liberty Deutsch: Diesen Morgen ... stand ich auf oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Diesen Morgen stand ich auf und endeckte den Invasoren Oh Partigiano ... ich gehe mit dir oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Partigiano ich gehe mt dir denn hier fühle ich mich zum Sterben! Und wenn ich falle ... in der Guerilla oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Und wenn ich falle, in der Guerilla, hinterlasse ich dir mein Gewehr Grabe ein Grab ... auf einem Berg oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao Grabe ein Grab auf einem Berg neben dem Schatten einer Blume! So dass die Leute ... die, sie sehen... oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao So dass die Leute die, sie sehen rufen werden: REVOLUTION! Das ist die Geschichte ... eines Partisans oh bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao das ist die geschichte eines Partisans gestorben für die Freiheit Polski: (gracias a Yolandaria) Pewnego ranka, gdy się zbudziłem, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Pewnego ranka, gdy się zbudziłem, Spotkałem wroga w kraju mym. Hej partyzancie, weź mnie ze sobą, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Hej partyzancie, weź mnie ze sobą, Bo czuję powiew śmierci już. A jeśli umrę, jako partyzant, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! A jeśli umrę, jako partyzant, Chcę byś pochował godnie mnie. Pogrzeb mnie w górach, tam hen wysoko, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Pogrzeb mnie w górach, tam hen wysoko Gdzie piękny kwiat kładzie swój cień. Wszyscy, co przejdą i będą patrzeć, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Wszyscy, co przejdą i będą patrzeć, Powiedzą: "Jaki piękny kwiat!" Kwiat ten należy, do partyzanta, o bella, ciao! bella, ciao! bella, ciao, ciao, ciao! Kwiat ten należy, do partyzanta, Co życie swe za wolność dał. Tags: 88, antifa, antifascista, antinazi, fascism, guerrillero, italiani, italiano, nazi, partigiani, racismo, resistencia, resistenza, skinheads 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |