Copy the link of the video page and paste it here:
Example: http://www.youtube.com/watch?v=a7FQPMiph9M
NEW!. You can download videos from Vimeo!. :-)
Utils:
![]() |
ALI PROJECT - わが臈たし悪の華 (Waga Routashi Aku no Hana) OST ANIME MUSIC JAPAN MUSIC Web: http://radiomanga.net http://vivemusica.net http://ostjmusic.blogspot.com http://ostanimemusic.blogspot.com :-) Group: ALI PROJECT Song: わが臈たし悪の華 (Waga Routashi Aku no Hana, My Elegant Flower of Evil) Second ending theme of the Code Geass - Lelouch of the Rebellion R2 TV series Album: 桂冠詩人 (Keikan Shijin, Poet Laureate) (2008) Romaji Lyrics: Dakuse wa oni seigi wa nanzoto Tou maeni aragae yo akutoku no hana Gizen no yume mishi me ni wa me wo sashi Sei mo ja mo wakatareru koto nashi Hikari wa tae taijinoyou ni Kimi wa nemuru yami no shikyuu Kodoku koso ito oshii Yuiitsu no mikata to narudarou Hitori hitori chishio ni mamire Kono jidai ni umareochita Erabareshi oujira yo Tatakai koso shukuen Aa ware wa uruwashi zen chi Ai no haha kimi wo umu Kono chichi ni hagukumishi mono wa Jigoku no harakara Mokushi no in shinri wa nanzoto Shirimo sezu uzumoreshi intoku no tane Moroha no ken nukuha ni wa ha wo muke Mamorubeki mono dake wo shinjite Arugamama ni kimi wa kimi wo hanate Danmatsuma no sakebi wo abite Ranjuku seshi kono sekai ni Nomikomare i wo sogare Tada ikiru shikabane no mure Sore wa kimi ga fumishidaku mono Awaremukoto wa yasu keredo Sukuwarezu sukuwareru Uragiri no hito no michi Aa ware wa routashi bitoku Haha no ai kimi wo hamu Kono hara ni haramitsuzukeru wa Igyou no tsubasa ka Goku shi no kagi shinjitsu wa ariya Sagasedomo hatemo nashi konton no ori Shinpan no ya iru te ni wa te wo fure Kyo to jitsu ga oremagari majiwaru Yoakeru made kimi wa kimi ni insu Sakare yo sakeyo Chiriisogukoto nakare Mokushi no in shinri wa nanzoto Shirimo sezu uzumoreshi intoku no tane Moroha no ken nukuha ni wa ha wo muke Mamorubeki mono dake wo shinjiyo Dakuse wa oni seigi wa izukoto Tou yorimo sakihokore akutoku no hana Gizen no yume mishi me ni wa me wo sashi Sei mo shi mo kyoukai wa arumaji Saigo no toki kimi wa kimi ni junji Subete wo daki satoran English Translation: The corrupt world is a monster; "What is justice?" Struggle against it before you ask that, oh wicked flower Gaze at the eyes that look to a hypocritical dream There's no such thing as being able to distinguish between holiness and evil Light ceases; like a fetus You sleep in the womb of darkness Indeed loneliness is dear It'll become your sole ally, right? Smear them one by one with blood Being born into this period, Oh, chosen princes Indeed fighting is a banquet Ah, I am a beautiful omniscience The mother of love gives birth to you What nurtures you in this milk Is your brethren of hell The mark of a revelation; "What is the truth?" Without even knowing that, the seed is buried and concealed With a double-edged sword, turn your sword on a pulled sword Only believe in the things that you must protect You release yourself as you are Bathe in the screams of the failed demons of the end made overripe in this world Sharpen the meanings you caught on The group of corpses merely live That's what you stomp flat It's easy to pity But without being saved, you are scooped up On the path of people who betray Ah, I am an elegant virtue A mother's love consumes you Is what continues to be carried in this stomach A strangely shaped wing? A prison guard's key; reality exists Even if you search for it, the cage of chaos is endless Touch the hands of the shooter who fires the arrow of judgment The fake and the real break, bend, and mix together Until dawn breaks, you are addicted to yourself Prosper! Bloom! Don't be quick to fall apart The mark of a revelation; "What is the truth?" Without even knowing that, the seed is buried and concealed With a double-edged sword, turn your sword on a pulled sword Only believe in the things that you must protect The corrupt world is a monster; "Where is justice?" Bloom fully from asking it, oh wicked flower Gaze at the eyes that look to a hypocritical dream There must be a limit for life and death In your final moment, you'll die for yourself And embracing everything, you won't understand why --------- Waga Routashi Aku no Hana Pv Source: Youtube user: Marthamaiden http://www.youtube.com/user/marthamaiden Tags: ALI, Aku, Arika Takarano, Code, Elegant, Evil, Flower, Geass, Hana, Idol, JPop, Japan, Japanese, Lelouch, Manga, Music, My, PROJECT, Perú, R2, Rebellion, Routashi, Star, Waga, no, of, radiomanga.net, the, わが臈たし悪の華 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
ALI PROJECT - わが恋は月光に散りぬ (Waga Koi wa Gekkou ni Chirinu) Web: http://radiomanga.net/ http://jbestmusic.blogspot.com http://ostjmusic.blogspot.com わが恋は月光に散りぬ (Waga Koi wa Gekkou ni Chirinu) by ALI Project Album: Etoiles (2004) [audio] Romaji Lyrics Darari no obi himousen Hitori hina asobi temari otte niwa no sumi yuugure no kogage Watasi wa miru hakanai hito yami ga yurete Harahara mau no wa momo no hana kanashii hitomi wa dare konkon kogitsune siroki kage kobore ochiru namida ga kirei chiisana mune no oku de kanjita Arekara ikutose ga sugi hitori hina kazari kawaranu mono no toutosa kawariyuku watashi Semete yasashii shoujo no toki omoidasou Kira kira tekagami utsuruno wa sabishii hitomi no yami yurayura yoimachi koi no hana tukino ban dake sotto saite asayake no hikari ni kogoeru Harahara mau no wa momo no hana anohi no hitomi wa watashi yurayura chiru no wa ki no hana tuki no kagayaki ni shisu konkon kogitsune shiroki kage koboreochiru namida wa kaeru yume ga yume de irareta koro ni English Translation Wearing my sash loose, sitting on the red carpet I play alone with my dolls Chasing after a toy ball, I reach to the edge of the garden The tree shade emerging at dusk I see a woman who looks so fragile As the darkness sways What gently dances in the wind are the peach blossoms Who is the person with such sad expression The white shadow of the little fox The trickling tear drop seems so beautiful I felt it at the bottom of my tiny heart Many years have passed since then I am displaying the dolls alone How precious are those things that never change But I am still going to continue changing But just for now Let me remember the gentle days when I was just a little girl What is reflected in the sparkling hand mirror Is the darkness of the lonesome eyes Swaying softly, the flowers of Yoimachi, the flowers of love Blooming tenderly only at night when the moon shines bright It freezes in the morning glow What gently dances in the wind are the peach blossoms Those eyes I saw that day were of mine What falls slowly is the flower of love Dying in the moon light shower The white shadow of the little fox The trickling tear drops return to the time When dreams were still allowed to stay as a dream KANJI だらりの帯 緋毛氈 ひとり雛遊び 手毬追って庭の隅 夕暮れの木蔭 わたしは現る 儚い女(ひと) 闇が揺れて はらはら舞うのは 桃の花 哀しい瞳は誰 こんこん子狐 白き影 零れ落ちる涙が綺麗 小さな胸の奥で感じた あれから幾年が過ぎ ひとり雛飾り 変わらぬものの尊さ 変わりゆくわたし せめて優しい 少女の時 思い出そう きらきら手鏡 映るのは 淋しい瞳の闇 ゆらゆら宵待ち 恋の花 月の晩だけ そっと咲いて 朝焼けの光に凍える はらはら舞うのは 桃の花 あの日の瞳はわたし ゆらゆら散るのは 恋の花 月の輝きに死す こんこん子狐 白き影 零れ落ちる涙は帰る 夢が夢でいられた頃に Tags: ALI, Arika Takarano, Chirinu, Etoiles, Gekkou, Gothic, Idol, JPop, Japan, Japanese, Koi, Lolit, Manga, Music, PROJECT, Perú, Radiomanga.net, Star, Waga, ni, wa 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |