Copy the link of the video page and paste it here:
Example: http://www.youtube.com/watch?v=a7FQPMiph9M
NEW!. You can download videos from Vimeo!. :-)
Utils:
![]() |
Hatsune Miku famosa cantante virtual de pelo verde Tags: Anime, Hatsune Miku, muñeca, pelo verde 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
[VietSub]Hirari Hirari - Hatsune Miku Append (lyric:Romaji/Eng/Viet) Lyric : Romaji/EngSub/VietSub kisetsu kurikaesu tabi When the season is spinning, spinning Khi từng mùa cứ thế lặp đi lặp lại hotsureteku kizuna wo Please embrace the scattering ties Xin hãy giữ lại mối quan hệ đang dần nhạt phai tsuyoku, tsuyoku daki shimete Strongly, strongly Mạnh mẽ, mạnh mẽ hơn nữa nakusanuyou So that they won't be lost Vì như thế chúng ta sẽ không thể mất nhau kakaeta kotoba no omotasani Unable to move from the weight Bước chân nặng nề không thể đi tiếp ugoke nakunatte Of the embraced words, Nhưng cũng đành phải chấp nhận tada atatakana yume ni oboreteta I fell into a warm dream Em cảm thấy giấc mơ thật ấm áp kizukeba kimi wo miushinai When I woke, it was after I lost you Nhưng khi thức dậy, em biết mình đã mất anh tabane daki shimeteta sugata wo I tie it-the appearance that I embraced Em đã cố ôm chặt lấy hình bóng của anh yaoragani chirashite akaku The color of orange softly scatters Và đây màu cam êm dịu cũng đang dần biến mất itai hodoni sore wa yakitsuite It hurt so much, it's strongly engraved in my heart Nhiều lần đau đã làm cho trái tim em thêm mạnh mẽ hirari hirari hirari Flutter, flutter, flutter Rung lên đi, rung lên đi, rung lên đi sora e umi e dokoka tooku e To the sky, the sea, someplace far Một bầu trời thật bao la, biển cả thật rộng lớn, một nơi thật xa xa kimi e hitohira demo todoku youni So that I may deliver at least one piece to you Có lẽ em đã đem đến cho anh một niềm vui tsumugu kizuna no sono iro ga The color of the ties we make Sắc màu này đã dần nhạt phai mất rồi hirarira hirarirari Flutter away, flutter away Hãy rung lên đi, hãy rung lên đi itsuka kasureteiku omoi wa Someday, the passing memory Một ngày nào đó, khi kí ức này phai nhòa chira sareta setsuna ni saite Will be born in a scattering moment Sẽ là lúc em được sinh ra lần nữa kuchiruto shitte nao azayaka ni Even though it knows it's decaying Dù cho biết rằng mọi thứ giờ đây đã mục nát hirari hirari hirari Flutter, flutter, flutter Rung lên đi, rung lên đi, rung lên đi nido to tsugerarenai kotoba mo I can't deliver my heart twice Em không thể làm tổn thương trái tim mình lần hai kimi e saigo kurai todoku youni But so that I can deliver the last part to you Lần cuối cùng em vẫn có thể đem đến cho anh trái tim này sotto ame noyouni furu koe Like a gently falling rain Giống như giọt mưa nhẹ nhàng rơi xuống hirarira hirarirari Flutter away, flutter away Hãy rung lên đi, hãy rung lên đi Tags: Anime, Full, Hatsune Miku, Lyric (song), music, vocaloid 1 Downloads - Last from: http://downthisvideo.com/ (Your Blog here!) |
![]() |
Google Chrome: Hatsune Miku (初音ミク) English follows (including details of the music) "初音ミク"は、誰でも自由に歌わせることができるバーチャル・シンガーです。 音楽のみならず、イラスト、映像、CG、コスプレ、生演奏、ダンスなど、 ウェブ発の爆発的なN次創作ムーブメントを生みました。 3万曲以上のオリジナル楽曲をはじめ、 ウェブを通じて、初音ミクを使った無数の作品がいまも発表され続けています。 無数のクリエーターが起こしたムーブメントを通じて、 ウェブの可能性をご覧ください。 "Tell Your World" / livetune feat. 初音ミク 作詞・作曲: kz ふと口ずさんだフレーズを掴まえて 胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの 君に伝えたいことが 君に届けたいことが たくさんの点は線になって 全て繋げてく どこにだって このフィルムは、クリプトン社、SEGA社をはじめ、 世界中のクリエイターやファンの協力で制作されました。 Google Chrome の詳細はこちら⇒ http://www.google.co.jp/chrome?brand=CHRN " Hatsune Miku " is a virtual singer who can sing any song that anybody composes. It has made a massive impact on all creators through the web. They, inspired by her songs, have published their original works not only in the field of music, but in illustration, video, CG, cosplay, live performance and dance. Then, the works inspired the other creators again and again. That is to say, Hatsune Miku triggered the chain reaction of creativity. Besides over 30,000 original tracks, many more works are still being released over the web. Feel the possibilities of the web through the social phenomenon caused by million craetors. "Tell Your World" / livetune feat. Hatsune Miku Lyrics・Music: kz Grasp the phrase I happen to be humming Spread secret words of the heart into the sky I want to tell you I want to give you Nodes of feelings forms a link Connecting everything. Connecting to everywhere This film was created with the support of CRYPTON FUTURE MEDIA Inc, SEGA, and many creators and fans from all around the world. Google Chrome download is here⇒ http://www.google.co.jp/chrome?brand=CHRN Tags: CM, Crypton, Cryptonfuturemedia, Google Chrome, Hatsune Miku, VOCALOID, browser, buzzG, chrome, google, googlechromejapan, googlejapan, kz, livetune, ryo, supercell, vokedori(菩化鳥), ちほP, とくP, はつねみく, みく, ボーカロイド, ボカロ, ミク, ブラウザ, わかむらP, エハミック, クリプトン, クローム, グーグル, 千本桜, 小倉唯, 巡音ルカ, 初音ミク, 鏡音リンレン, 黒うさ 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |
![]() |
Kocchi Muite Baby (Project Diva 2 op by ryo) feat.初音ミク [Full Length, Karaoke + English Sub] This was obviously not created by me! This is the PV for 「こっち向いて Baby」(aka: Kocchi Muite Baby or Turn Here Baby) by ryo of superecell, featuring Hatsune Miku (Vocaloid 2 from Crypton & Yamaha). It is the opening for Project Diva 2 for PSP by SEGA. Sourced from sm11418746 on nicovideo. This was released on CD+DVD: Catalog No.: MHCL-1777 http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=MHCL-1780 (Regular Edition) http://www.cdjapan.co.jp/detailview.html?KEY=MHCL-1777 (Limited Edition) Used original romanization by Anisamar and www5.atwiki.jp/hmiku/pages/10664.html English Translation from http://www.youtube.com/watch?v=E_LJXhQLwrk Tags: 3dpv, HD, Hatsune Miku, PV, Project Diva, Project Diva 2, Turn Here Baby, Vocaloid, baby, english, full, hachune, hachune miku, kagamine, kagamine len, kagamine rin, karaoke, kocchi, kocchi baby, kocchi muite Baby, len, op, opening, rin, romanji, ryo, supercell, takoluka, transcript, translated, こっち向いて Baby 1 Downloads - Last from: (Your Blog here!) |