forums

Copy the link of the video page and paste it here:

Example: http://www.youtube.com/watch?v=a7FQPMiph9M

HD Music The Video bollywood dance film full funny hd hot how live love movie music new official rap rock sexy song trailer tutorial tv video world 2009 2010 2011

NEW!. You can download videos from Vimeo!. :-)

Utils:

[View | Download]

dua (prayer) - Lab pe aati hai dua...

One of the masterpieces by Allama Iqbal includes the nazm which goes - "Lab pe aati hai dua ..." It is a kind of dua (prayer) which asks God to bless us with some beautiful things like love for the entire world, love for one's country, love for knowledge that becomes a blessing for the entire mankind and lastly, compassion for all human beings. This soulful nasheed has been sung by melodious but a little unheard singer -- Siza


Tags: Aati, Allama, Childrens, Dua, Dubai, Hai, Hijaab, Hindi, Iqbal, Islam, Lab, Morning, Muslim, Muslimah, Nasheed, Nazm, Pe, Prayer, Urdu
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

Shikwa, Part 1 - Aziz Mian Qawwal

شکوہ here is first 10 minutes out of 32 minutes recording of Shikwa by Aziz Mian Qawal..i ll upload other parts also soon کیوں زیاں کار بنوں ، سود فراموش رہوں فکر فردا نہ کروں محو غم دوش رہوں نالے بلبل کے سنوں اور ہمہ تن گوش رہوں ہم نوا میں بھی کوئی گل ہوں کہ خاموش رہوں جرات آموز مری تاب سخن ہے مجھ کو شکوہ اللہ سے ، خاکم بدہن ، ہے مجھ کو Why must I forever lose, forever forgo profit that is my due, Sunk in the gloom of evenings past, no plans for the morrow pursue. Why must I all attentive be to the nightingales lament, Friend, am I as dumb as a flower? Must I remain silent? My theme makes me bold, makes my tongue more eloquent, Dust fills my mouth, against Allah I make complaint. ہے بجا شیوۂ تسلیم میں مشہور ہیں ہم قصہ درد سناتے ہیں کہ مجبور ہیں ہم ساز خاموش ہیں ، فریاد سے معمور ہیں ہم نالہ آتا ہے اگر لب پہ تو معذور ہیں ہم اے خدا! شکوۂ ارباب وفا بھی سن لے خوگر حمد سے تھوڑا سا گلا بھی سن لے We won renown for submitting to Your willand it is so; We speak out now, we are compelled to repeat our tale of woe. We are like the silent lute whose chords are full of voice; When grief wells up to our lips, we speak; we have no choice. Lord God! We are Your faithful servants, for a while with us bear, It is in our nature to always praise You, a small plaint also hear. تھی تو موجود ازل سے ہی تری ذات قدیم پھول تھا زیب چمن پر نہ پریشاں تھی شمیم شرط انصاف ہے اے صاحب الطاف عمیم بوئے گل پھیلتی کس طرح جو ہوتی نہ نسیم ہم کو جمعیت خاطر یہ پریشانی تھی ورنہ امت ترے محبوب کی دیوانی تھی؟ That Your Presence was primal from the beginning of time is true; The rose also adorned the garden but of its fragrance no one knew. Justice is all we ask for. You are perfect, You are benevolent. If there were no breeze, how could the rose have spread its scent? We Your people were dispersed, no solace could we find, Or, would Your Beloveds following have gone out of its mind? ہم سے پہلے تھا عجب تیرے جہاں کا منظر کہیں مسجود تھے پتھر ، کہیں معبود شجر خوگر پیکر محسوس تھی انساں کی نظر مانتا پھر کوئی ان دیکھے خدا کو کیونکر تجھ کو معلوم ہے ، لیتا تھا کوئی نام ترا؟ قوت بازوئے مسلم نے کیا کام ترا Before our time, a strange sight was the world You had made: Some worshipped stone idols, others bowed to trees and prayed. Accustomed to believing what they saw, the peoples vision wasnt free, How then could anyone believe in a God he couldnt see? Do you know of anyone, Lord, who then took Your Name? I ask. It was the muscle in the Muslims arms that did Your task. بس رہے تھے یہیں سلجوق بھی، تورانی بھی اہل چیں چین میں ، ایران میں ساسانی بھی اسی معمورے میں آباد تھے یونانی بھی اسی دنیا میں یہودی بھی تھے ، نصرانی بھی پر ترے نام پہ تلوار اٹھائی کس نے بات جو بگڑی ہوئی تھی ، وہ بنائی کس نے Here on this earth were settled the Seljuqs and the Turanians, The Chinese lived in China, in Iran lived the Sassanians. The Greeks flourished in their allotted regions, In this very world lived the Jews and Christians. But who did draw their swords in Your Name and fight? When things had gone wrong, who put them right? تھے ہمیں ایک ترے معرکہ آراؤں میں خشکیوں میں کبھی لڑتے ، کبھی دریاؤں میں دیں اذانیں کبھی یورپ کے کلیساؤں میں کبھی افریقہ کے تپتے ہوئے صحراؤں میں شان آنکھوں میں نہ جچتی تھی جہاں داروں کی کلمہ پڑھتے تھے ہم چھاؤں میں تلواروں کی Of all the brave warriors, there were none but only we. Who fought Your battles on land and often on the sea. Our calls to prayer rang out from the churches of European lands And floated across Africas scorching desert sands. We ruled the world, but regal glories our eyes disdained. Under the shades of glittering sabres Your creed we proclaimed.


Tags: Academy, Allama, Aziz, East, HIND, Iqbaal, Iqbal, LAHORI, Muhammad, Pakistan, Poet, Qwwal, RUMI, Rumi-e-Hind, Shikwa, baange, dara, kalam, kalam-e-iqbaal, kalam-e-iqbal, mashriq, mian, of, shair, shair-e-Masriq, tauseefqau, اقبال, کلام
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

Zindagi Meri Faqat Teri Raza k wasty

Dedicated to shiakhul hadith Dai e Quran Hazrat Mulana Mufti Ateeq-ur-Rehmaan Shaheed (rahmatul Allahi alehi)


Tags: (rh), (rz), Alamiya, Allama, Atiq, Bayanulquran, Binoria, Dai, Dai-e-Quran, Hazrat, Jamia, Janaza, Live, Long, Mufti, Pakistan, Quran, Rahman, SSP, Shaheed, Sipah-e-Sahaba, attari, ay, brewalvi, deobandi, faqat, iran, islam, jameel, karachi, khuda, liye, meri, qadiyani, qadri, raza, shia, sunni, tableegh, tahir, tariq, teri, tery, ul, ur, wasty, zindagi
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

Allama Iqbal--Dua of Tariq ( In the Battlefield of Andalusia ) Kalam e Iqbal

Junaid Jamshaid is reciting one poem from Zarb e Kaleem and one Dua from Baal e Jibreel. لاہور و کراچي نظر اللہ پہ رکھتا ہے مسلمان غيور موت کيا شے ہے، فقط عالم معني کا سفر ان شہيدوں کي ديت اہل کليسا سے نہ مانگ قدر و قيمت ميں ہے خوں جن کا حرم سے بڑھ کر آہ! اے مرد مسلماں تجھے کيا ياد نہيں حرف 'لا تدع مع اللہ الھاً آخر' LAHORE AND KARACHI For Muslim true Death has no dread To realm of souls, he straight is led. Don't ask the rulers of this land To grant blood price for martyred band. Their blood is precious and divine Like precincts of the Holy Shrine. Alas! the Muslim has forgot The lesson that to him was taught. He was ordained to cry to none Save to God Unique and One. 2 TARIQS PRAYER (In the Battlefield of Andalusia) These warriors, victorious, These worshippers of Thine, Whom Thou hast granted the will To win power in Thy name; Who cleave rivers and woods in twain, Whose terror turns mountains into dust; They care not for the world; They care not for its pleasures; In their passion, in their zeal, In their love for Thee, O Lord, They aim at martyrdom, Not the rule of the earth. Thou hast united warring tribes, In thought, in deed, in prayer. The burning fire that life had sought For centuries, was found in them at last. They think of death, not as lifes end, But as the ennobling of the heart. Awaken in them an iron will, And make their eye a sharpened sword. طارق کي دعا (اندلس کے ميدان جنگ ميں( يہ غازي ، يہ تيرے پر اسرار بندے جنھيں تو نے بخشا ہے ذوق خدائي دو نيم ان کي ٹھوکر سے صحرا و دريا سمٹ کر پہاڑ ان کي ہيبت سے رائي دو عالم سے کرتي ہے بيگانہ دل کو عجب چيز ہے لذت آشنائي شہادت ہے مطلوب و مقصود مومن نہ مال غنيمت نہ کشور کشائي خياباں ميں ہے منتظر لالہ کب سے قبا چاہيے اس کو خون عرب سے کيا تو نے صحرا نشينوں کو يکتا خبر ميں ، نظر ميں ، اذان سحر ميں طلب جس کي صديوں سے تھي زندگي کو وہ سوز اس نے پايا انھي کے جگر ميں کشاد در دل سمجھتے ہيں اس کو ہلاکت نہيں موت ان کي نظر ميں دل مرد مومن ميں پھر زندہ کر دے وہ بجلي کہ تھي نعرہ لاتذر ، ميں عزائم کو سينوں ميں بيدار کردے نگاہ مسلماں کو تلوار کردے!


Tags: Allama, Dua, Iqbal, Islam, Jamshaid, Junaid, Kalam, Muhammad, PakiTanver, Prayers
1 Downloads - Last from: http://downthisvideo.com/ (Your Blog here!)

[View | Download]

Poem - Jawab-e-Shikwah by Allama Iqbal - 1/3 (+Subtitle)

Jawab-i-Shikwah (The Response to the Complaint) by Allama Iqbal علامہ اقبال [Part 1]. This famous Urdu poem was written in 1912 as an answer to his earlier work "Shikwah". Credits: Edited by: Praizor, Audio Compilation: Iqbal Academy Pakistan, Voice: Muhammad Ali (Pakistani Movie Star), English translation: Dr. M.A.K. Khalil, Pictures: Flickr & Others For more information on this poem (جواب شکوہ) see its English translation on Iqbal Academy's site: http://www.allamaiqbal.com/works/poetry/urdu/bang/translation/part07/28.htm


Tags: Allama, Bang-i-Dara, Complaint, God, History, Iqbal, Islam, Jawab-e-Shikwah, Muhammad, Muslims, Naat, Philosophy, Poem, Poetry, Urdu
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

jawab e Shikwa(Complete) - Nusrat Fateh Ali Khan(Solo)

Jawab-e-Shikwa (The answer to the complaint) Words spoken from the heart never fail to have effect; Sacred and pure their origin, on lofty heights their sights are set. They have no wings and yet they have power to fly; They rise from the dust and pierce through the sky. So headstrong and insolent was my love, so much on mischief bent, So outspoken my plaint, it tore through the firmament. The aged vault of heaven heard. There is someone somewhere, said he. The planets spoke, Here on these ancient heights someone must be. Not here, said the moon, it must be someone from the earth below. Spoke the Milky Way, It must be someone hidden here we do not know. Only the gatekeeper of Eden did some of my plaint recognize And understood that I was the man thrown out of paradise. Even to the angels the voice came as a complete surprise; Nor was the mystery unveiled to other dwellers of the skies. (They wondered): Could celestial heights have become the aim of mans striving? Could this handful of dust have learnt the art of flying? These earth-dwellers, how little of manners do they know! How cheeky and insolent are these habitants of regions down below! He even rails against Allah, he has become so proud; Is he the same Adam before whom the angels bowed? He knows about things, their quantity and quality; Yes, these he knows, but nothing of the secret of humility. Their power of speech men always proudly flaunt, But of the way of the speaking they are quite ignorant. Spoke the Voice: Your tale is indeed full of sorrow; Your tears tremble at the brim and are ready to flow. Your cry of lament the sky has rung; What cunning your impassioned heart has lent your tongue! So eloquently did you word your plaint, you made it sound like praise. To talk on equal terms with Us, man to celestial heights did rise. Limitless is Our bounty, but none for it will pray. Theres no one on the seekers path; to whom do We point the way? Not one proved worthy of the care with which they were raised; You are not the clay of which another Adam could be made. If there were one deserving, Wed raise him to regal splendor, To those who seek, We would unveil a new world of wonder. You have no strength in your hands; in your hearts God has no place; On the name of My messenger, you people have brought disgrace. Destroyers of false gods are gone; only the idol-maker thrives; The sons of Abraham have departed, Azars idolatrous breed survives. Strange the company you keep; from new vats a new vintage wine you brew; You have built yourselves a new Kaaba with new idols because you yourselves are new. There were days when this very Allah you regarded as sublime; The tulip of Islam was the pride of the desert in blossom time. There were days when every Muslim loved the only Allah he knew; Once upon a time He was your Beloved; the same Beloved you now call untrue. Now go and pledge your faith to serve some local deity And confine Muhammads following to some one locality. Heavy weighs the light of dawn, how loathe you are to rise? Why protest you love Us? It is your slumber that you prize. On your carefree spirit Ramadans fast does heavily press; Ask yourselves and answer: Is this the way of faithfulness? A people are bound by faith; without faith they cease to be; If nothing binds you, you are like meteors, not stars in a galaxy.


Tags: Academy, Ali, Allama, East, HIND, Iqbaal, Iqbal, LAHORI, Muhammad, Nusrat, Pakistan, Poet, Qwwal, RUMI, Rumi-e-Hind, Shikwa, Urdu, baange, dara, farsi, fateh, kalam, kalam-e-iqbaal, kalam-e-iqbal, khan, mashriq, of, shair, shair-e-Masriq, solo, subtitles, tauseefqau, urdu music, yt:stretch=16:9
1 Downloads - Last from: (Your Blog here!)

[View | Download]

Kalam-e-iqbal by Rahat Fateh Ali, Sanam Marvi (Virsa heritage revived)- Sultan Tipu ki wasiyat

کلام اقبال راحت فتح علی خاں، صنم ماروی ضرب کلیم سلطان ٹیپو کی وصیت تو رہ نورد شوق ہے ، منزل نہ کر قبول لیلیٰ بھی ہم نشیں ہو تو محمل نہ کر قبول اے جوئے آب بڑھ کے ہو دریائے تند و تیز ساحل تجھے عطا ہو تو ساحل نہ کر قبول کھویا نہ جا صنم کدۂ کائنات میں محفل گداز ! گرمی محفل نہ کر قبول صبح ازل یہ مجھ سے کہا جبرئیل نے جو عقل کا غلام ہو ، وہ دل نہ کر قبول باطل دوئی پسند ہے ، حق لا شریک ہے شرکت میانۂ حق و باطل نہ کر قبول! Tu Rah Naward-e-Shauq Hai ; Manzil na ker qabool Laila Bhi Hum Nashin Ho tu Mehmil Na Ker Qabool You are a traveller traversing the road of love Don't settle for your current state or take rest/reprieve from your mission Even if Laila (Worldly Glitters) be your close companion, don't accept that and shun it with great contempt! Aye Juoee Abb Berh Ke Ho Darya Tand-o-Taiz Ke Sahil Tujhe Ata Ho To; Sahil Na Ker Qabool O Stream, onward flow and get transformed into a river that's torrent strong and deep If bank is bestowed onto you (banks to stop your advance) Then Abstain! Flow on with mighty roar. Subh-e-Azal yeh Mujh Se Kaha Jibraeel Ne Jo Aqal Ka Ghulam Ho Woh Dil Na Ker Qabool On the early morning of Creation! This counsel/advice Jibraeel gave me; He told me not accept a heart; Enchained by mind of man like slave. Batil Doyee Pasand He; Haq La Shareek hai Shirkat Mayn-e-Haq-o-Batil Na Ker Qabool Untruth conceals in various masks; But Truth and God are both unique There can't be pool 'twixt good and bad; this fact is known from times antique.


Tags: Allama, Iqbal, Virsa, ali, fateh, heritage, rahat, revived, tauseefqau, yt:stretch=16:9
1 Downloads - Last from: http://downthisvideo.com/ (Your Blog here!)
Problems, comments, suggestions?. Contact us |